{1} Harmattan – vânt de nord sau nord-est care bate pe coastele Nigeriei în perioada decembrie-februarie. (n.tr.).
{2} Dans tradițional nigerian. (n.tr.).
{3} Semințe de plante înrudite cu pepenele, populare în Africa de Vest. (n.tr.).
{4} Plantă africană cu gust amărui, folosită la supe și sosuri. (n.tr.).
{5} Un fel de pastă din cartofi dulci. (n.tr.).
{6} Un fel de supă de pește cu frunze de onugbu (plantă africană amăruie). (n.tr.).
{7} Un fel de supă-cremă cu tăiței. (n.tr.).
{8} Familia lărgită – în Africa de Vest. (n.tr.).
{9} Plantă africană folosită ca leac în diverse afecțiuni. (n.tr.).
{10} Budincă din boabe de fasole specifică Nigeriei. (n.tr.).
{11} Orez cu legume și carne. (n.tr.).
{12} Tapioc. (n.tr.).
{13} Un soi de cartof dulce. (n.tr.).
{14} Un fel de ciorbă condimentată din carne de ied. (n.tr.).
{15} Monedă nigeriană. (n.tr.).
{16} Un fel de unt de arahide. (n.tr.).
{17} Un fel de mămăligă. (n.tr.).
{18} Transcriere nigeriană a „Good afternoon, sir!” (n.tr.).
{19} În orig. „Gudu morni” – variantă în dialectul englez-nigerian de la „Good morning”. (n.tr.).
{20} Un fel de gogoși dulci, specific nigeriene. (n.tr.).
{21} Instrument de cântat igbo, dintr-o placă din lemn de mahon, în care se bate ritmul cu un băț. (n.tr.).
{22} Joc de cărți cu un pachet de cărți non-standard în cinci seturi: cercuri, cruci, triunghiuri, stele și pătrate. (n.tr.).
{23} Prescurtare de la „madam” – doamnă, în engleza nigeriană. (n.tr.).
{24} Transcriere fonetică de la „father” – părinte, în engleza nigeriană. (n.tr.).
{25} Bici pentru cai. (n.tr.).