{1} Harmattan vânt de nord sau nord-est care bate pe coastele Nigeriei în perioada decembrie-februarie. (n.tr.).

{2} Dans tradițional nigerian. (n.tr.).

{3} Semințe de plante înrudite cu pepenele, populare în Africa de Vest. (n.tr.).

{4} Plantă africană cu gust amărui, folosită la supe și sosuri. (n.tr.).

{5} Un fel de pastă din cartofi dulci. (n.tr.).

{6} Un fel de supă de pește cu frunze de onugbu (plantă africană amăruie). (n.tr.).

{7} Un fel de supă-cremă cu tăiței. (n.tr.).

{8} Familia lărgită – în Africa de Vest. (n.tr.).

{9} Plantă africană folosită ca leac în diverse afecțiuni. (n.tr.).

{10} Budincă din boabe de fasole specifică Nigeriei. (n.tr.).

{11} Orez cu legume și carne. (n.tr.).

{12} Tapioc. (n.tr.).

{13} Un soi de cartof dulce. (n.tr.).

{14} Un fel de ciorbă condimentată din carne de ied. (n.tr.).

{15} Monedă nigeriană. (n.tr.).

{16} Un fel de unt de arahide. (n.tr.).

{17} Un fel de mămăligă. (n.tr.).

{18} Transcriere nigeriană a „Good afternoon, sir!” (n.tr.).

{19} În orig. „Gudu morni” – variantă în dialectul englez-nigerian de la „Good morning”. (n.tr.).

{20} Un fel de gogoși dulci, specific nigeriene. (n.tr.).

{21} Instrument de cântat igbo, dintr-o placă din lemn de mahon, în care se bate ritmul cu un băț. (n.tr.).

{22} Joc de cărți cu un pachet de cărți non-standard în cinci seturi: cercuri, cruci, triunghiuri, stele și pătrate. (n.tr.).

{23} Prescurtare de la „madam” – doamnă, în engleza nigeriană. (n.tr.).

{24} Transcriere fonetică de la „father” – părinte, în engleza nigeriană. (n.tr.).

{25} Bici pentru cai. (n.tr.).