biblioteca Nr.1
de cărți online gratis
Cărți » Romane Conteporane » Ahdaf Soueif- Harta iubirii povești online gratis .Pdf 📖 📕 - carte online gratis .Pdf 📚
Ahdaf Soueif- Harta iubirii povești online gratis .Pdf 📖

Ahdaf Soueif- Harta iubirii povești online gratis .Pdf 📖

Citește online

Cărți «Ahdaf Soueif- Harta iubirii povești online gratis .Pdf 📖». Rezumatul cărții:

Nici măcar zeii nu pot schimba trecutul."
Agathon (447-401 î.Hr.)

Despre autor
   Scriitoare de origine egipteană, Ahdaf Soueif s-a născut în 1950, la Cairo, dar şi-a petrecut copilăria în Anglia, unde mama ei se pregătea pentru doctorat. A studiat în Anglia şi Egipt, mani- festând întotdeauna o fascinaţie aparte pentru literatură. în 1973 a obţinut maşterul în literatură engleză la Universitatea din Cairo, apoi doctoratul în lingvistică la Universitatea Lancaster. A predat la Universităţile Cairo şi King Seoud. Deşi genul ce a impus-o ca scriitoare a fost proza scurtă, în care a dovedit că excelează atât prin Aisha (1983), cartea sa de debut, nominalizată la Guardian Fiction Prize, cât şi prin Fluierarul (1996), Ahdaf Soueif şi-a recon- firmat talentul şi valoarea prin romane ca In the Eye of the Sun (1992) sau The Map of Love (Harta iubirii, 1999), nominalizat la Man Booker Prize. De asemenea, a scris eseuri şi articole pentru numeroase reviste şi ziare, precum Sunday Telegraph, Times Literary Supplement, Washington Post. Romanul Harta iubirii este o apologie a dragostei şi a puterii sale de-a învinge diferenţele culturale. Structurată pe două planuri, naraţiunea urmăreşte destinele uimitor de asemănătoare a două femei pe care dragostea le poartă spre acelaşi tărâm misterios şi exotic — Egiptul. Mergând la Cairo să se documenteze pentru un proiect şi totodată să descopere lumea bărbatului pe care îl iubeşte, tânăra ziaristă americană Isabel Parkman aduce cu sine un cufăr cu jurnale şi obiecte personale ale străbunicii sale şi o întâlneşte pe Amal, una dintre rudele ei egiptene de care familia se îndepăr- tase. împreună, cele două femei se lasă în voia unei investigaţii mult mai pasionante - descifrarea carnetelor scrise în engleză şi arabă din cufăr. Din praful unui secol de uitare se iveşte astfel tulburătoarea poveste de dragoste dintre străbunicii lui Isabel - lady Anna Winterbourne, o tânără văduvă englezoaică, şi Sharif al-Baroudi, un naţionalist egiptean credincios cauzei sale. Descrierea Egiptului din timpul ocupaţiei britanice şi din perioada actuală conferă romanului o uimitoare autenticitate.


...acolo, pe masa de sub fereastra dormitorului, se află vocea care a aruncat-o din nou în visare. Crâmpeie dintr-o viaţă trăită cu mult, mult timp în urmă. De la o distanţă de un secol, vocea femeii îi vorbeşte - atât de limpede, încât nu-i vine să creadă că nu poate să pună mâna pe stilou şi să-i răspundă. Copilul doarme. Nur al-Hayah: lumina vieţii mele. Anna probabil a pus tocul deoparte, îşi spune Amal, şi s-a uitat la copilul lipit de e a : la faţa îmbujorată de somn, la gura deschisă uşor, la bucla udă de păr negru care îi atârna pe frunte. Am încercat cât de bine m-am priceput sd-i spun. Dar nu poate - sau nu vrea - să înţeleagă şi să renunţe la speranţă. îl aşteaptă neîncetat.
0
0


Recomandat pentru o lectură plăcută: ➾