Cărți «Lungul zbor spre casă citește bestseller online gratis .pdf 📖». Rezumatul cărții:
— Am crezut că ai murit, a spus ea cu o duritate care a tăiat aerul dintre ei ca un cuţit.
Ollie a lăsat capul în jos.
Susan nu era în stare să se uite în ochii lui, aşa că şi-a fixat privirea pe o zgârietură adâncă de pe masă.
— Am citit de curând un articol în ziar, a spus Ollie pentru a sparge tăcerea. Am vorbit cu Lydia şi Niles Googins. Ei mi-au spus unde să te caut.
Susan s-a silit să ia o gură de ceai, fierbinte şi amar.
— Era mai bine să suni la telefon.
Ollie şi-a dres glasul.
— Mi-a fost teamă că n-o să vrei să ne vedem.
Susan a pus un cub de zahăr în ceai. L-a amestecat. Linguriţa s-a lovit de ceaşcă cu un clinchet.
Ollie a aruncat o privire în jur, apoi a arătat spre o fotografie înrămată de pe perete.
— Ai tăi?
Fără să se uite, Susan a spus:
— Fiica mea, Clover, şi nepoţii... Evie şi Hugh.
— Sunt frumoşi, a spus el, apoi a mai remarcat o fotografie. Soţul tău?
Susan a încuviinţat din cap, simţind o gheară în stomac.
— Duncan, la petrecerea de pensionare, a spus ea. S-a prăpădit acum cinci ani.
— Îmi pare rău, a spus el şi a luat ceaşca în mâini. Ai dus-o bine?
Susan a ridicat privirea. Şi-a încrucişat braţele şi a dat din cap că da.
— Mă bucur să aud asta, a spus el.
Neştiind cum să-i răspundă, Susan l-a întrebat:
— Ai copii?
— Nu, din păcate.
— Căsătorit?
— O dată, a spus el, făcând o pauză. Anna a murit de leucemie în ’52.
— Îmi pare rău.
— E mult timp de-atunci.
Susan a înghiţit.
— Nu te-ai recăsătorit?
Ollie a clătinat din cap.
— Unde locuieşti acum?
— Portland, a spus el, şi a luat o înghiţitură de ceai. În Maine.
Oliver de Maine, a auzit ea în gând glasul lui Bertie.
— M-am retras acolo după ce am lucrat în Boston, la o linie aeriană regională.
— Aşadar ai reuşit până la urmă să ajungi pilot.
Ollie a dat din cap.
În mintea lui Susan roiau întrebările. Şi-a făcut de lucru cu linguriţa. Copleşită de emoţii, s-a ridicat în picioare şi a turnat în chiuvetă ceaiul din ceaşcă. Cu spatele la el, a reuşit să rostească întrebarea care îi stătuse pe buze din clipa în care l-a văzut.
— Cum de-ai putut să mă laşi să cred că eşti mort? În toţi aceşti cincizeci de ani, nu ţi-ai făcut timp să mă suni sau să-mi scrii câteva rânduri?
Ollie a dat să vorbească, dar ea l-a întrerupt.
— Ce s-a întâmplat? a întrebat Susan, sprijinindu-se de marginea chiuvetei, pentru a mai uşura din durerea ce îi cuprindea genunchii.
Ollie a tras adânc aer în piept şi a spus, ca pentru sine:
— De unde să încep?
— Cu începutul?
Ollie şi-a trecut o mână prin păr. După o scurtă tăcere, a spus:
— În iarna lui 1940 am încercat să ieşim din Franţa. Când am trecut munţii Pirinei, ne-am întâlnit cu o patrulă de nemţi. Călăuza noastră, Lucien, şi locotenentul Boar au fost ucişi.
Şi-a frecat braţul.
— Eu am fost împuşcat pe când încercam să trec un râu în Spania, a continuat el.
Susan s-a întors.
Ollie a închis ochii, căutând printre amintiri.
— Doi băieţi m-au salvat de la înec. M-au smuls din apă şi m-au înfăşurat în hainele lor, altfel, muream de frig. În loc să mă predea grănicerilor, m-au ascuns într-o mănăstire. Am rămas acolo două luni, până mi-am revenit.
— Şi te-ai dus în Statele Unite?
Ollie a clătinat din cap.
— În Marea Britanie.
Susan a simţit că i se usucă gura.
— Cu ajutorul călugărilor am ajuns în Portugalia, după care m-am îmbarcat pe un vapor. Am venit la Epping în iunie 1941.
Susan şi-a dus mâna la gură.
Ollie s-a uitat în jur.
— Am găsit casa distrusă.
Susan şi-a amintit de bombardament. Într-o străfulgerare, l-a văzut pe bunicul sub mormanul de moloz.
— Bertie a fost ucis.
— Îmi pare atât de rău, Susan... Bertie a fost un om minunat, a mai zis el, plimbându-şi degetul pe marginea ceştii. Nici nu pot să-mi imaginez prin ce-ai trecut atunci.
Susan s-a apropiat de masă şi s-a aşezat lângă el.
Ollie şi-a dres glasul.
— M-am dus apoi la Church Fenton. M-au primit în escadrila „Vulturul“. După Blitz57, aviaţia militară căuta cu disperare piloţi voluntari – chiar şi un pilor utilitar american era bun pentru ei, dacă putea să-şi ridice braţul suficient de mult încât să treacă proba fizică. Am zburat pe un Hurricane până după bombardamentul japonezilor de la Pearl Harbour. Când Statele Unite au intrat în război, m-au transferat la aviaţia americană.
57. Prescurtare a cuvântului Blitzkrieg (război-fulger). Aici, bombardamentele germane intense asupra Marii Britanii.
— De ce nu m-ai căutat? a întrebat Susan. Lăsasem vorbă la vecini că plec la Northampton.
Ollie a dus încet mâna la buzunarul jachetei şi a scos o cărticică. Avea coperte rupte şi urme uscate de apă.
Susan a făcut ochii mari când a recunoscut cartea de coduri a tatălui său.
Ollie a ridicat coperta. Înăuntru, bucăţele zdrenţuite de hârtie, presate ca nişte flori într-un ierbar. A luat-o pe prima şi i-a întins-o lui Susan.
— Ultimul mesaj pe care l-am primit de la Ducesa.
Susan s-a cutremurat când a auzit numele porumbiţei sale. Şi-a luat ochelarii şi a văzut imediat că nu era scrisul ei. Şi nici nu era încifrat. Mâinile au început să-i tremure în timp ce citea.
Cu durere, îmi fac datoria de a raporta moartea lui