Cărți «Pericol La End House descaarcă pdf 📖». Rezumatul cărții:
— Poftim?
— Nimic, mademoiselle. Continuă. I-ai adus pachetul domnişoarei Buckley?
— Da, erau câteva lucruri pentru ea. Pachetul ăsta şi nişte flori… De la domnul şi doamna Croft, parcă. Le-am dus în acelaşi timp. Şi acolo era un pachet care sosise prin poştă… Şi, ce-i ciudat, era tot o cutie cu ciocolată Fuller.
— Comment? O a doua cutie?
— Da, asta zic şi eu coincidenţă! Domnişoara Buckely le-a deschis pe amândouă şi a spus: „Oh, ce păcat! N-am voie să mănânc”. Apoi a desfăcut capacele ca să vadă dacă sunt la fel, şi a văzut că în una din cutii era un cartonaş de la dumneavoastră, şi a spus: „Du de aici cutia cealaltă, soră. S-ar putea să le încurc”. Vai, cine s-ar fi gândit la una ca asta! Parcă-i din Edgar Wallace, nu-i aşa?
Poirot îi reteză vorbăria.
— Două cutii, spui? De la cine era cealaltă?
— Nu era nici un nume înăuntru.
— Şi care era cea care a venit… Care aparent venise de la mine? Cea prin poştă sau cealaltă?
— Sinceră să fiu, nu-mi amintesc: Să mă duc s-o întreb pe domnişoara Buckley?
— Dacă eşti atât de drăguţă…
Fata urcă în fugă.
— Două cutii, murmură Poirot.
Infirmiera se întoarse gâfâind.
— Domnişoara Buckley nu ştie precis. Le-a dezvelit pe amândouă, apoi s-a uitat în ele. Dar cred că nu era cutia venită prin poştă.
— Eh? Întrebă Poirot, puţin derutat.
— Cutia de la dumneavoastră era cea care nu sosise prin poştă. Cel puţin aşa crede ea, dar nu e sigură.
— Diable! Spuse Poirot în timp ce plecam. Nu există nimeni care să fie foarte sigur? În romanele poliţiste, da. Dar în viaţa reală totul e o învălmăşeală. Eu însumi sunt cât de cât sigur de ceva? Nu – de o mie de ori, nu.
— Lazarus, am spus.
— Da, asta-i o surpriză, nu?
— Ai să-i spui ceva despre asta?
— Categoric. Mă interesează cum o să reacţioneze. Apropo, am putea totodată să exagerăm starea lui mademoiselle. N-ar fi rău să dăm de înţeles că se află în pragul morţii: înţelegi? Ia-ţi o faţă gravă… Da, admirabil. Semeni foarte bine cu un cioclu. C'est tout à fait bien.
Am avut norocul să-l găsim pe Lazarus. Era aplecat deasupra caroseriei maşinii lui din faţa hotelului.
Poirot merse direct la el.
— Ieri după-amiază ai lăsat o cutie cu ciocolată pentru mademoiselle, monsieur Lazarus, începu el fără nici o altă introducere.
Lazarus păru destul de surprins.
— Şi?
— A fost foarte amabil din partea dumitale.
— De fapt, era de la Freddie, de la doamna Rice. M-a rugat s-o duc eu.
— Oh! Înţeleg.
— Am fost cu maşina şi l-am lăsat.
— Înţeleg.
Tăcu câteva clipe, apoi întrebă.
— Unde e doamna Rice?
— Cred că în holul hotelului.
Am găsit-o pe Frederica la ceai. Se uită la noi cu o faţă neliniştită:
— Ce-i cu povestea asta Nick e bolnavă?
— Este o treabă extrem de misterioasă, madame. Spune-mi, i-ai trimis ieri o cutie cu ciocolată?
— Da. Cel puţin, ea m-a rugat să-i duc.
— Ea te-a rugat să-i duci?
— Da.
— Dar nimeni n-a fost lăsat să intre la ea. Cum ai vorbit cu ea?
— Mi-a dat telefon.
— Ah! Şi ce ţi-a spus?
— Că ar fi vrut o cutie de un kilogram cu ciocolată Fuller.
— Ce voce avea… Slabă?
— Nu, deloc. Foarte puternică. Dar oarecum aparte. La început nu mi-am dat seama că ea vorbea.
— Până nu ţi-ai spus că ea este?
— Da.
— Eşti sigură, madame, că era prietena dumitale?
Frederica păru şocată.
— Eu… Eu… Vai, fireşte că era. Cine altcineva putea să fie?
— E o întrebare interesantă, madame.
— Doar nu vreţi să spuneţi…
— Ai putea jura madame, că era glasul prietenei dumitale… Lăsând la o parte ce-a spus?
— Nu, n-aş putea, spuse încetişor Frederica. N-aş putea. Avea un glas cu totul diferit. M-am gândit că-i din cauza telefonului… Sau poate că fiind bolnavă…
— Dacă nu ţi-ar fi spus cine era, ai fi recunoscut-o?
— Nu, nu cred. Cine era monsieur Poirot? Cine era?
— Asta am de gând să aflu, madame.
Gravitatea feţei lui îi trezi bănuielile.
— Nick a… a păţit ceva? Întrebă ea fără suflare.
Poirot dădu din cap afirmativ.
— E bolnavă… Bolnavă grav. Ciocolata aceea, madame… Era otrăvită.
— Ciocolata trimisă de mine? Dar e imposibil – imposibil!
— Nu e imposibil, madame, din moment ce mademoiselle se află în pragul morţii.
— Oh, Doamne Dumnezeule! Îşi luă faţa în mâini, apoi şi-o ridică, albă şi schimonosită. Nu înţeleg… Eu nu înţeleg. Cealaltă da, dar nu asta. Nu putea fi otrăvită. Nimeni în afară de mine şi Jim nu s-a atins de cutie. Faceţi o greşeală cumplită, monsieur Poirot.
— Nu eu am greşit… Chiar dacă în cutie era numele meu.
Femeia îl privi tâmp.
— Dacă mademoiselle Nick moare… Spuse el şi făcu un gest ameninţător.
Frederica scoase un ţipăt înfundat.
Poirot se întoarse şi, ţinându-mă de braţ, mă trase în camera noastră de zi de la etaj.
Îşi aruncă pălăria pe masă.
— Nu înţeleg nimic, absolut nimic! Sunt în beznă. Sunt un copilaş. Cine are de câştigat prin moartea lui mademoiselle? Madame Rice. Cine cumpără ciocolată şi recunoaşte, îndrugând o poveste cu un telefon primit, pe care n-ar înghiţi-o nici un copil? Madame Rice. E prea simplu, prea stupid. Ori ea nu e proastă… Nu.
— Păi atunci…
— Dar ea