biblioteca Nr.1
de cărți online gratis
Cărți » Filosofie » Romeo si Julieta povești online gratis pdf 📖 📕 - carte online gratis .Pdf 📚

Cărți «Romeo si Julieta povești online gratis pdf 📖». Rezumatul cărții:

0
0
1 2 3 ... 27
Mergi la pagina:
în Romeo şi Julieta şi incriminează trei factori: întâmplarea, accidentul, destinul (în sistemul "corespondenţelor" elisabetane, macro-cosmosul), părinţii şi familiile (poate "corpul politic") şi eroii înşişi (microcosmosul).

Din punct de vedere dramatic şi tematic, principalele imagini din piesă sunt lumina şi întunericul. Din punct de vedere poetic, ele rămân la fel de importante atât prin simplă repetare cât şi prin bogăţia sinonimelor.

Rezolvarea ascendentului luminii asupra întunericului sau, dimpotrivă, a întunericului asupra luminii, poate fi de ajutor şi în interpretarea altor antonime şi antiteze din piesă, eventual: părinţi-copii, tineri-bătrâni, esenţă-aparenţa, viaţă-moarte, otrava propriu-zisă şi otrava "reală", figurată (banul) etc.

Relaţia bărbat-femeie este înfăţişată printr-o serie de protagonişti care, într-o anumită măsură, se manifestă sau gândesc "antitetic": nerăsplătita pasiune a lui Romeo pentru Rosalina e mai curând imaginară decât adevărată, dragostea dintre Romeo şi Julieta este reală şi profundă.

... Faptul că, pentru prima oară, în Romeo şi Juliela Shakespeare a dat iubirii omeneşti o formă atemporală conferă acestei piese un loc important nu numai în ceea ce priveşte evoluţia lui Shakespeare, ci şi evoluţia dramei elisabetane. Această experienţă fundamentală a iubirii profunde şi pătimaşe stă la baza întregii drame.

CRONOLOGIA OPERELOR

Datarea operelor shakespeareene nu a fost rezolvată de o manieră satisfăcătoare nici măcar pentru o majoritate confortabilă a specialiştilor. Astfel stând lucrurile, cronologia de mai jos, propusă de F.E. Hallidayi, este doar o opţiune oarecare. Titlurile englezeşti ale pieselor sunt cele din The New Arden Shukespeare, traducerile preiau mai ales titlurile din Shakespeare, Opere complete, ESPLA, Bucureşti; în ultima coloană se menţionează prima traducere a piesei respective în limba română.2 împărţirea pe perioade este una dintre cele mai frecvente.

Prima perioadă

(1589-l600)

(Perioada poemelor, a sonetelor, a pieselor istorice, a comediilor senine greşit numite uneori "uşoare" - şi a primelor tragedii. Caracterizarea ei ca "perioadă optimistă" nu este întru totul adecvată.)

Anii         Titlul englezesc 1589-90  KingHenryVI,

PartI 1590-91   KingHenryVI,

Part II King Henry VI,

Part III 1592-93   King Richard III

Titlul românesc Henric al Vl-lea, partea I

Henric al Vl-lea, partea a Ii-a Henric al Vl-lea, partea a IlI-a Regele Richard al III-lea

Prima traducere ESPLA, 1958 ESPLA, 1958 ESPLA, 1958

Viaţa şi moartea Regelui R. IU, Socec. B.. 1884

1. F. E. Halliday. ,4 Shakespeace Companion: 1564-l964, Penguiii. Harmondsworth, 1964. p. 102. - Cu excepţia poemelor, după Alexandru Diiţu. ShakespeareM Rumimia. Bucharesl, 1964.

V

Titus Andronicus Venus and Adonis 1592-98   Sonnets

1593-94  TheComedy of Errors The Taming of the Shrew

The Râpe of Lucrece

1594-95   The Two Gentlemen of Verona

Love's Labour's Lost

1595-96   Romeo and Juliet King Richard II A Midsummer Night's Dream

1596-97   King John

The Merchant of Venice

1597-98   KingHenrylV, Part. I

KingHenrylV, Part II

1598-99   MuchAdoAbout Nothing King Henry V

The Merry Wives

of Windsor

1599-      .lulius Caesar 1600

As You Like It

Twelfth Nisht

Titus Andronicus    ESPLA,   1958 Venus şi Adonis     BPT. 1974 Sonete                    primele Sonete

traduse, Buc, 1922 Comedia erorilor    ESPLA, 1958

îmblânzirea îndărătnicei

Necinstirea

Lu creţi ei

Cei doi tineri din

Verona

Zadarnicele chinuri ale dragostei Romeo şi Julieta Richard al II-lea Visul unei nopţi de vară Regele Ioan Neguţătorul din Veneţia

Henric al IV-lea, partea I

Henric al IV-lea, partea a Ii-a Mult zgomot pentru nimic Henric al V-lea

Nevestele vesele din Windsor lulius Cezar

Cum vă place

A douăsprezecea noapte

Femeia îndărătnică "Conv. literare", 1896 BPT, 1974

Doi domni din Verona,

Fund. pentru lit. şi artă, 1944 ESPLA, 1956

J. Copainig, B., 1848

ESPLA,  1955

Un vis din noaptea

de Sânziene, Socec,  1893

Gutenberg,B., 1892

Socec, B., 1885

ESPLA, 1957 ESPLA, 1957 ESPLA, 1956

Fund. pentru lit.şi artă,

1940

Biblioteca Teatrului

Naţional, B.,  1943

.Iulie Cezar, Tip. Eliad,

B., 1844

Fund. pentru lit.şi artă, 1942

Noaptea regilor sau Ce-ai voi, Bibi. Teatrului Naţional, 1919

VI

 

A doua perioadă

(1600-l608)

(Perioada marilor tragedii şi a câtorva comedii sumbre, în care, după unii autori, se trădează deziluziile umaniştilor - pricinuite de frământările şi nemulţumirile sociale de la sfârşitul domniei reginei Elisabeta, de corupţia atotstăpânitoare, de rolul dezumanizant al banului, de urcarea pe tron a unui monarh catolic etc. - precum şi unele experienţe amare din viaţa scriitorului.)

Prima traducere Amletu, prinţu de la Dania Bibi. Academiei, 1840 ESPLA, 1960 Toate bune la sfârşit, Fund. pt lit. şi artă, 1945 Othello sau maurul de la Veneţia, J. Copainig, B., 1848 ESPLA, 1961

EPLU, 1962 Thill şiWeiss, B.,  1881 J. Copainig, B., 1850 Gutenberg, B.,1893 Socec, B., 1922

A treia perioadă

(1608-l613) (Perioada pieselor

1 2 3 ... 27
Mergi la pagina: