Cărți «Zece Negri Mititei citește romane de dragoste PDF 📖». Rezumatul cărții:
— Conştiinţa!
Cuvântul izbucni limpede, dur, din gura Emily-ei Brent.
Armstrong se întoarse spre ea:
— Ce înţelegi prin asta, domnişoară Brent?
Cu o expresie severă, Emily Brent vorbi:
— Aţi auzit cu toţii. A fost acuzată că, împreună cu soţul ei, şi-a omorât cu premeditare fosta stăpână — o femeie în vârstă.
— Şi dumneata crezi?
— Cred că acuzaţia a fost întemeiată. Aţi văzut-o cu toţii aseară. Era complet dărâmată. A leşinat. Şocul produs în clipa când şi-a auzit dezvăluită mişelia a fost prea puternic. Pur şi simplu a murit de frică.
Doctorul Armstrong dădu din cap cu îndoială:
— E o teorie posibilă. Dar nu pot s-o adopt dacă nu ştiu nimic exact despre starea sănătăţii ei. Dacă exista o sensibilitate cardiacă...
— Spune-i mai bine Mâna lui Dumnezeu, rosti calm Emily Brent.
Fiecare părea zguduit. Blore începu, stingherit:
— Cred că împingem lucrurile puţin cam departe, domnişoară Brent.
Ochii începură să-i lucească. Uitându-se la Blore, spuse ridicându-şi bărbia:
— Vi se pare cu neputinţă ca un păcătos să fie lovit de Mâna Domnului? Mie nu!
Judecătorul îşi mângâia bărbia. Murmură puţin cam ironic:
— Dragă domnişoară, din experienţa mea cu răufăcătorii ştiu că Providenţa lasă opera de condamnare şi de pedepsire pe seama noastră, a muritorilor — iar procesul este adesea plin de greutăţi. Nu există cărări bătute.
Emily Brent ridică din umeri.
Deodată, Blore întrebă:
— Ce-a mâncat şi ce-a băut aseară după ce s-a dus la culcare?
— Nimic, răspunse Armstrong.
— N-a luat nimic? O ceaşcă de ceai? O înghiţitură de apă? Pariez că a băut o ceaşcă de ceai. Cam aşa obişnuiesc toţi.
— Rogers mă asigură că n-a luat absolut nimic.
— Ah! Bine, dar el este cel care o spune.
Tonul lui Blore era atât de semnificativ, încât doctorul se uită la el pătrunzător.
— Va să zică, asta crezi dumneata? întrebă Philip Lombard.
— Ei da, de ce nu? răspunse Blore agresiv. Am auzit cu toţii acuzaţia de aseară. S-ar putea să fie baliverne — nebunie curată. Dar s-ar putea să nu fie. Să presupunem pentru moment că e adevărată. Rogers şi nevasta lui i-au făcut seama bătrânei doamne. Mai departe, ce urmează? Se simţeau foarte fericiţi şi în siguranţă...
— Nu, nu cred că nevasta lui Rogers s-a simţit vreodată în siguranţă, îl întrerupse Vera cu glas scăzut.
Pe Blore îl enervă întreruperea.
"Ah, femeile astea!" spunea privirea lui.
— Să zicem că aşa e, reluă el. În orice caz, atât cât ştiau numai ei, nu exista nici un pericol. Şi deodată, aseară, un nebun de care habar n-aveau, dă totul în vileag. Ce se întâmplă? Femeia leşină — pică jos. Aţi observat cum stătea bărbat-su lângă ea în timp ce-şi revenea. Nu era deloc grijă de soţ! Nici pe departe! Era ca o pisică pe cărămizi fierbinţi. Scos din minţi, de teamă ca ea să nu mărturisească. Aşa văd eu lucrurile. Au făptuit un omor şi l-au muşamalizat. Dar dacă totul începe să fie dezgropat, ce-o să se întâmple? Mai mult ca sigur că femeia o să dea totul de gol. N-are curajul să reziste şi să nege cu neruşinare. Reprezintă un pericol viu pentru bărbatul ei, asta e! Cu el, e totul în regulă. Poate să mintă fără să clipească — dar nu poate fi sigur de ea! Iar dacă ea nu rezistă, capul lui e în pericol! Aşa că îi strecoară ceva într-o ceaşcă de ceai şi se asigură că i-a închis gura pentru totdeauna.
— Nu era nici o ceaşcă goală lângă pat — nu era absolut nimic. M-am uitat, spuse rar Armstrong.
— Sigur că nu era! pufni Blore. Primul lucru pe care l-a făcut după ce i-a dat să bea, a fost să ia ceaşca şi farfurioara şi să spele totul cu grijă.
Se făcu o pauză. Apoi generalul Macarthur spuse cu îndoială:
— S-ar putea. Dar îmi vine greu să cred că un bărbat poate să facă asta... neveste-si.
Blore râse scurt:
— Când e capul lui în joc, nici un bărbat nu se mai gândeşte la sentiment.
Din nou, tăcere. Înainte ca cineva să înceapă să vorbească, uşa se deschise şi intră Rogers.
— Mai doriţi ceva? întrebă el uitându-se la fiecare.
Judecătorul Wargrave se mişcă puţin. Întrebă:
— La ce oră vine de obicei barca cu motor?
— Între şapte şi opt, domnule. Câteodată mai întârzie un pic peste opt. Nu ştiu ce poate să facă Fred Narracott în dimineaţa asta. Când e bolnav, îşi trimite fratele.
— Cât e ceasul acum? se interesă Philip Lombard.
— Zece fără zece, domnule.
Lombard îşi ridică sprâncenele. Dădu încet din cap pentru sine.
Rogers rămase în aşteptare.
Generalul Macarthur începu deodată:
— Ne-a părut rău când am auzit despre nevasta dumitale, Rogers. Doctorul tocmai ne-a spus.
Rogers se înclină.
— Da, domnule. Mulţumesc, domnule.
Luă platoul gol şi ieşi din cameră.
Din nou se lăsă tăcerea.
III
Afară, pe terasă, Philip Lombard începu:
— În legătură cu barca asta cu motor...
Blore se uită la el. Dădu din cap:
— Ştiu la ce te gândeşti, domnule Lombard. Mi-am pus şi eu aceeaşi întrebare. Barca ar fi trebuit să fie aici de aproape două ore. Şi totuşi nu a sosit. De ce?
— Ai găsit răspunsul? întrebă Lombard.
— Nu-i o întâmplare — iată părerea mea. E în legătură cu toată povestea asta. Toate se leagă între ele.
— Crezi că n-o să mai vină?
În spatele lor se auzi o voce — iritată şi nerăbdătoare:
— Barca n-o să vină.
Blore îşi întoarse puţin umerii largi şi se uită gânditor la cel care vorbise:
— Nici dumneata nu crezi că o să vină, generale?
Generalul Macarthur spuse tăios:
— Sigur că n-o să vină. Barca cu motor ne trebuie ca să ne ducă de pe insulă. Dar nu vom părăsi insula... Nici unul dintre noi nu va pleca vreodată... E sfârşitul, înţelegeţi — sfârşitul...
Ezită, apoi spuse pe un ton coborât, straniu:
— E pacea... pacea adevărată. Să ajungi la capăt... să nu mai trebuiască să mergi mai departe... Da, pacea...
Se întoarse brusc şi se îndepărtă. Întâi de-a lungul terasei, apoi în jos, pe panta spre mare — spre colţul insulei unde stâncile răzleţe intrau în apă.
Umbla puţin şovăielnic: ca un om numai pe jumătate treaz.
— Uite încă un aiurit! spuse Blore. Se pare că până la urmă tot grupul o s-o apuce