biblioteca Nr.1
de cărți online gratis
Cărți » Filosofie » Romeo si Julieta povești online gratis pdf 📖 📕 - carte online gratis .Pdf 📚

Cărți «Romeo si Julieta povești online gratis pdf 📖». Rezumatul cărții:

0
0
1 ... 15 16 17 ... 27
Mergi la pagina:
class="t26"> blândeţe!

*i   i

 mi 1             ^ <<ne™*nicu]»

l    ^   dat'Cădsufletu» viteaz Jui Mercutio pluteşte încă

Deasupra capetelor noastre şi L-aşteaptă doar pe-al tău să-l însoţească: Ori tu, ori eu, de nu chiar amândoi îl vom urma!

TYBALT

Nenorocitule!

Tu doar i-ai fost tovarăş şi se cade Tu să-l urmezi.

ROMEO

Aceasta hotărască! (Se bat. Tybalt cade)

BENVOLIO

Romeo, fugi! Poporul e-narmat. Tybalt ucis! Nu sta aşa pierdut! Fugi, ducele la moarte te condamnă, De vei fi prins! Fugi! Fugi!

ROMEO Amar de mine! Sunt jucăria soartei!

BENVOLIO

Ce aştepţi? (Romeo pleacă. Vin cetăţeni)

UN CETĂŢEAN Hei, încotro fugi mişelul care Ucise pe Mercutio? Pe unde A apucat-o ucigaşul Tybalt?

BENVOLIO

Acolo zace Tybalt!

80

UN CETĂŢEAN

>                   Ne urmează!

în numele principelui Veronei! (Intră ducele cu suită, Montague, Capulet, soţiile lor şi alţii)

DUCELE

Ce s-a făcut, unde-s nelegiuiţii Care-au stârnit iar sfada?

BENVOLIO

Nobil duce!

Eu pot să spun mai bine ca oricare Cum s-a-ntâmplat nenorocita luptă. Acel ce pe Mercutio-J ucise E-aici ucis de mâna lui Romeo.

CONTESA CAPULET

Tybalt, nepotul meu, nepot de frate! O, duce! O, nepoate! O, bărbate! O, frate, sângele tău curge!... Duce, Fii drept şi pentru sângele vărsat Jertfeşte sânge Montague!... Nepoate! Nepoate!

DUCELE

Spune tu, Benvolio: Cine-a stârnit acesta sfadă?

BENVOLIO

Tybalt,

Ucis aici de mâna lui Romeo.

Romeo i-a vorbit frumos, rugându-J

Să meargă-n pace şi să-şi schimbe gândul,

I-a spus chiar şi de-nalta-va poruncă, Aceasta pe-un ton blând, şi stând plecat, Privind senin, cercând să-mpace sfada; Dar nu-mblânzi pe Tybalt, ce s-aruncă

8]

Orbiş* cu spada-n pieptul lui Mercutio; Acesta, aţâţat, întoarce spada Spre a lui Tybalt, înlăturând c-un gest Plin de dispreţ mortala lovitură, Spre-a i-o trimite înapoi lui Tybalt, A căruia iuţeală i-o parează. Romeo striga tare: «Staţi, prieteni! Opriţi-vă!» Şi vrând să-i despărţească, Mai repede ca vorba, braţul lui Dibaci abate armele fatale. Sub braţul său nenorocita spadă A lui Tybalt scrutează scumpa viaţă A bravului Mercutio. Tybalt fuge, Dar iar se-ntoarce la Romeo, care Acum nutreşte dor de răzbunare. Ca fulgerul se-ncaieră, şi până Să-i ti putut desparte, cade Tybalt, Romeo-atunci se-ntoarce şi fugi; Pun capul meu zălog, de nu-i aşa.

CONTESA CAPULET E înrudit cu Montague şi minte; Se vede-aceasta chiar şi din cuvinte. Vreo douăzeci aici se-ncăierară Şi cel mai vrednic dintre ei să piară? O, duce, judecă, fii drept: pe Tybalt Romeo l-a ucis, Romeo moară!

DUCELE

Romeo l-a ucis pe Tybalt, care Ucise pe Mercutio... Dar cine Acum răscumpăra-va scumpu-i sânge?

MONTAGUE

O, nu Romeo, duce! Nu Romeo! El s-a jertift pentru Mercutio.

* Orbiş. orbeşte, nechibzuit; (aici) cu furie, nebuneşte.

82

Tybalt era pierdut; Romeo, dacă Grăbi osânda lui, fu-n drept s-o facă.

DUCELE

Deoarece-a grăbit-o, îi impun Să plece fără preget în surghiun. Şi pentru că m-ating azi şi pe mine Urmările acestei uri haine, Stârpind chiar un vlăstar al casei mele, Voi lua măsuri, să resimţiţi, prin ele, Ce mult această pierdere mă doare... Surd voi rămâne, tară îndurare La orice lacrimi, orice rugăminte: Deci nu mai stăruiţi de-aici înainte; Romeo, de nu vrea să-i sune ceasul Cel de pe urmă, să-şi grăbească pasul. Blândeţea, ce tratează cu sfială Pe criminali, e însăşi criminală.

SCENA A II-A

O CAMERĂ ÎN CASA CAPULET'- JULBETA

JULIETA

O, galopaţi, sirepi* de foc, spre casa Lui Phoebus... un cârmaci ca Phaeton Cu bice v-ar goni către apus S-aducă grabnic noaptea înnorată. O, las' perdeaua, noapte-aducătoare De dragoste, ca ochii răi s-adoarmă Şi, nevăzut, Romeo, fără larmă, Să se strecoare-n cuibul fericirii... Cei ce jertfesc pe-altarele iubirii Au drept lumină frumuseţea lor,

Sirepi: fsireap, -ă, adjectiv, cu forma regională sirep, sireapă) despre cai: greu de strunit, năvalnic, nărăvaş: în cazul de faţă, prin extensie, substantiv: armăsari, cai.

83

Şi noaptea-i place orbului amor,

O, vino, noapte tainică, matroană

în haină-ntunecată, -n negru toată,

Şi-nvaţă-mă să pierd un joc prin care

Voi câştiga un preţ cu mult mai mare:

în joc sunt doi boboci curaţi de fată...

Cum se bate viu-n obrazu-mi feciorelnic

Fricosul sânge! - O, acopere-l

în mantia-ţi neagra, până ce sfielnic

întâi, se face îndrăzneţ amorul,

Nemaivăzând în dragoste o vină...

O, vino, noapte; tu, Romeo, vino,

Tu, zi în noapte; pe-aripele nopţii

Vei odihni mai alb ca fulgi uşori

De nea pe negrul spate al unei ciori!

O, vino, noapte bună, fermecată,

Dă-mi pe Romeo-al meu, şi când vreodată

El va muri, tu să faci mii de stele

Din trupul lui, care ar împodobi

Atât de mândru bolta înstelată,

Că lumea-ntreagă s-ar îndrăgosti

De tine, noapte, - şi-ngâmfatul soare

N-ar mai afla pe nimeni să-l adoare!

O casă mi-am durat iubirii mele,

Dar n-am avut-o încă; sunt vândută,

Dar nu s-a bucurat de mine nimeni.

Şi ah, aşa de-ncet îmi trece ziua,

Ca noaptea-ntr-un ajun de sărbătoare

Copilului cu haine noi care

Nu are încă voie să le-mbrace.

Dar vine doica... O, aduce veşti

De la Romeo-al meu, şi fiecine

Romeo spune, este pentru mine

Un sol ce-aduce glasuri îngereşti.

(Intră doica cu o scară de frânghie) Ei, doică? Zi, ce-i nou'.' Aceasta-i scara Ce ţi-o dădu Romeo?

84

DOICA

Da, e scara!

(Aruncă jos scara)

JULIETA

Vai! Pentru ce-ţi frângi mâinile? Ce ai?

DOICA

Amar de noi! E mort, e mort, e mort! Suntem pierdute, draga mea, pierdute! O, vai! S-a isprăvit! S-a dus! E mort!

JULIETA

Ce? Poate cerul fi aşa de crud?

DOICA

Romeo, poate chiar când cerul nu! Romeo! Doamne cine-ar fi crezut! Romeo!

JULIETA

Eşti un diavol, de mă chinui Aşa? Asemeni chin

1 ... 15 16 17 ... 27
Mergi la pagina: