biblioteca Nr.1
de cărți online gratis
Cărți » Filosofie » Arhipelagul Gulag V3 descarca gratis PDf 📖 📕 - carte online gratis .Pdf 📚

Cărți «Arhipelagul Gulag V3 descarca gratis PDf 📖». Rezumatul cărții:

0
0
1 ... 219 220 221 ... 247
Mergi la pagina:
– Moartea lui Ivan Brâxin.

  — Decretul privind paraziţii.

  — Nici nu mai făgăduiesc că delictele vor lua sfârşit.

  — Legea noastră are putere retroactivă. – Relatarea procesului înainte de judecarea lui (Tartu, 1961).

  — Martorii mincinoşi huzuresc.

  — Nu sunt pedepsiţi judecătorii-asasini şi procurorii-asa-sini.

  — Zbaterile şi caznele Legii.

  — Soluţionarea cazurilor din culise. – Nedreptatea strigătoare la cer.

  — Lege nu există.

  ABREVIERI ŞI SIGLE (voi. I-II-ffl)

  AC – Administrativnaia ceas t (Secţia administrativă).

  APN – Aghenstvo Peceati Novosti (Agenţia de Presă Ştirile).

  ARM – Avtoremontnâe masterskie (Atelierele de reparaţii auto).

  AŞA – Antisovetskaia aghitaţiia (Propagandă antisovietică); articol-siglă.

  BAM – Baikalo-Amurskaia [jeleznodorojnaia maghistral] (Magistrala feroviară Baikal-Amur).

  BBC – British Broadcasting Corporation (Corporaţia Britanică de Radiodifuziune). BBK – Belomorsko-Baltiiskii Kanal (Canalul Marea Albă – Marea Baltică). Belomorkanal – Belomorsko-Baltiiskii Kanal (Canalul Marea Albă – Marea Baltică).

  Belomorstroi – Belomor [skaia] stroi [ka] (Şantierul de construcţie a canalului Marea Albă – Marea Baltică), în cea mai mare parte lucrările au fost executate cu deţinuţi.

  BITR – Biuro isprav [itelno]-trud [ovâh] rabot (Biroul pentru muncile reeducative). BUR – Barak usilennogo rejima (Baracă disciplinară cu regim înăsprit). Butiur – Butârskaia tiurma (închisoarea Butârki).

  Cadeţii (KD) – Partidul constituţional-democrat (1905-1917). Program: monarhie constituţională şi parlamentară, libertăţi democratice, marea proprietate asupra pământului etc. Lideri: P. N. Miliukov, A. I. Şingariov, V. D. Nabokov ş.a. Adversari ai bolşevicilor; după revoluţia din octombrie aceştia au interzis partidul cadeţilor.

  CEKA – Cerezvâceainaia komissiia po borbe s kontrrevoliuţiei, sabotajcm i speku-liaţiei (Comisia extraordinară pentru combaterea contrarevoluţiei, a sabotajului şi a speculei). A funcţionat în perioada 1917-1922, fiind predecesoarea organelor securităţii sovietice. Cekist – agent al CEKA.

  CEKGB – Cerezvâceainâi Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti (Comitetul Extraordinar al Securităţii Statului).

  CEON – Ceast osobogo naznaceniia (Unitate cu destinaţie specială). CIS – Cilen semii (Membru de familie); articol-siglă.

  Dalstroi – Glavnoe upravlenie stroitelstva Dalnego Severa (Direcţia generală pentru construcţia Nordului îndepărtat).

  Dneproghes – Dneprovskaia ghidroelektrostanţiia (Centrala hidroelectrică de pe Nipru).

  DOK – Derevo-obdelocinâi kombinat (Combinat de prelucrare a lemnului). DOPR – Dom prinuditelnâh robot (Casă pentru muncă forţată). ’ -’Oi.?

  DPZ – Dom predvaritelnogo zakliuceniia (Unitate de detenţie preventivă). ’ ’ ’<. Emvedist – Lucrător, agent al MVD. Esdek – vezi SDK.

  Eserii (SR) – Partidul socialiştilor-revoluţionari (1901-1923). Lideri: V. M. Cernov, A. P. Gotz, N. D. Avksentiev ş.a. Obiective principale: republică democrată, libertate politică, legislaţie muncitorească, socializarea pământului. Principala j”; tactică de luptă: terorismul individual. După revoluţia din februarie, împreună cu menşevicii, au obţinut majoritatea în Soviete şi au intrat în Guvernul provizoriu. După Octombrie bolşevicii i-au acuzat de activitate antisovietică şi contrarevoluţionară.

  FZO – Fabricino-zavodskoe obucenie (învăţământ pentru fabrici şi uzine). ’” ’

  FZU – Fabricino-zavodskoe ucenicestvo (Ucenicie pentru fabrici şi uzine).

  GB – Gosudarstvennaia bezopasnost (Securitatea de stat); ghebist: agent al GB.

  GIHL – Gosudarstvennoe izdatelstvo hiidojestvennoi literaturi (Editura de stat pentru literatură beletristică).

  Glavlit – Glavnoe upravlenie po delam literaturi i izdatelstv (Direcţia generală pentru problemele literaturii şi editurilor).

  GOLP – Golovme otdelnâe laghernâe punktî (Lagpunkte „avansate”, create pentru a deschide noi tronsoane de lucru).

  Gorkom – Gorodskoi komitet (Comitet orăşenesc [de partid]). ’

  Gosizdat – Gosudarstvennoe izdatelstvo (Editura de stat).

  GOSPLAN – Gosudarstvennâi planovâi komitet [Soveta Ministre v] (Comitetul de stat al planificării de pe lângă Consiliul de Miniştri).

  GPU – Gosudarstvennoe politiceskoe upravlenie (Direcţia politică de stat). A înlocuit CEKA în perioada februarie – decembrie 1922.

  GUITK – Glavnoe upravlenie ispravitelno-trudovâh kolonii (Direcţia generală a coloniilor pentru reeducare prin muncă). –., GUITL – Glavnoe upravlenie ispravitelno-trudovâh lagherei (Administraţia generală a lagărelor de reeducare prin muncă).

  GUITU – Glavnoe upravlenie ispravitelno-trudovâh ucirejdenii (Administraţia generală a instituţiilor de reeducare prin muncă).

  GULAG – Glavnoe upravlenie lagherei (Administraţia generală a lagărelor).

  GULGMP – Glavnoe upravlenie lagherei gorno-metallurghiceskoi promâslennosti (Administraţia generală a lagărelor din industria extractivă şi metalurgică).

  GULJDS – Glavnoe upravlenie lagherei jeleznodorojnogo stroitelstva (Administraţia generală a lagărelor de construcţii feroviare).

  GUMZAK – Glavnoe upravlenie mest zakliuceniia (Administraţia centrală a locurilor de detenţie)

  GUPR – Glavnoe upravlenie po prinuditelnomu trudii (Administraţia generală pentru munca forţată).

  Hozrasdot – Hoziaistvennâi rasciot (Gospodărire chibzuită; autogestiune). Informbiuro – Informaţionnoe biuro (Birou de informaţii).

  Inturist – Inostrannâi turist (Turistul străin); firmă de servicii pentru turiştii străini şi organizatoare de excursii în străinătate pentru cetăţenii sovietici.

  ISC – Informaţionno-sledstvennaia ceast (Secţia de anchetă şi informaţii).

  ITK – a) Ispravitelno-trudovoi kodeks (Codul reeducării prin muncă).

  B) Ispravitelno-trudovaia koloniia (Colonie de reeducare prin muncă).

  ITL – Ispravitelno-trudovoi lagher (Lagăr de reeducare prin muncă)., ITR – Injenerno-tehniceskie rabotniki (Personal tehnico-ingineresc). –; JEK – Jiliscino-cxspluataţionnaia kontora (Administraţia unui complex de imobile de locuit).

  Kaer (KR, kontra) – Kontrrevoliuţioner (Contrarevoluţionar). <„; 434

  KEC – Kvartirno-ekspluataţionnaia ceast (Serviciul pentru cantonamente). * ’

  KGB – Komitet gosudarstvennoi bezopasnosti (Comitetul securităţii de stat). Funcţionează din 1954, pe lângă Consiliul de Miniştri.

  KOLP – Komendantskie otdelnâe laghernâe punktî (Lagpunkte speciale cu comandament propriu).

  Kombedî – Komitetî bednotî (Comitetele sărăcimii); organizaţii ale sărăcimii săteşti, create în Rusia europeană (11 iunie 1918), constituind în majoritatea cazurilor organele efective ale puterii de stat. La sfârşitul anului 1918 şi-au; predat atribuţiile sovietelor săteşti.

  Komintern – Kommunisticeskii internaţional (Internaţionala comunistă, Interna-AJ, ţionala a IlI-a); organizaţie (1919-1943) care a reunit partidele comuniste din diferite ţări, creată din iniţiativa lui V. L Lenin.

  KPSS – Kommunisticeskaia Pârtia Sovetskogo Soiuza (Partidul Comunist al Uniunii Sovietice).

  KPZ – Kamera predvaritelnogo zakliuceniia (Celulă de detenţie preventivă). KRA – Kontrrevoliutionnaia aghitatiia (Propagandă contrarevoluţionară); articol-siglă. KRD – Kontrrevoliutionnaia deiatelnost (Activitate contrarevoluţionară); articol-siglă.

  KRM – Kontrrevolillţionnoe mâslenic (Gândire, intenţie contrarevoluţionară); articol-siglă.

  KRTD – Kontrrevoliutionnaia troţkistskaia deiatelnost (Activitate contrarevoluţionară troţkistă); articol-siglă.

  KTR – Katorjnâe rabotî (Muncă silnică).

  KUKKS – Kursî usoversenstvovania kavaleriiskogo komandnogo sostava (Cursurile de perfecţionare pentru cadrele de comandă din cavalerie). „,”. ^ f KVB – Kulturno-vospitatelnâe boetociki (Posturi de luptă cultural-educative). KVC –

1 ... 219 220 221 ... 247
Mergi la pagina: